Historia

El noruego actual (tanto bokmål como nynorsk) vienen del proto-nórdico, que compartieron con toda la población germánica de la época (los actuales países; Dinamarca, Alemania, Suecia, Noreuga, Islandia y el norte de Inglaterra) y que lograron expandir por las invasiones del periodo histórico vikingo (800 d.C - 1050 d.C), por el comercio y por la emigración hacia tierras como Rusia, Ucrania, Bielorusia, etc.

Durante la época vikinga, evolucionó hacia el nórdico antiguo.

Hasta la finalización de la época vikinga, los alfabetos utilizados (con sus variantes según la zona) eran;

  1. Futhark antiguo

La forma más antigua del alfabeto rúnico, se utilizaba para escribir el proto-nórdico. A día de hoy han sobrevivido aproximadamente 260 inscripciones con influencia del finés (idioma de Finlandia) y del estonio (idioma de Estonia).

Es la evolución del protogermánico, que posee pequeñas diferencias con tal.

  1. Futhark joven

El Futhark joven es el comunmente conocido vulgarmente como ‘las runas’. Es la evolución del proto-nóridico y su futhark antiguo / viejo, reduciéndolo de 24 caracteres a solo 16 pero produciendo algunas carencias orales para algunos sonidos cuando aparecieron los ‘umlauts’ (la influencia sobre una vocal por parte de la semivocal o vocal que le sigue) y la posterior creación de nuevas letras como ‘y’ e ‘æ’ así como diptongos y la acortación de ciertas palabras.

Aparece con los asentamientos vikingos en el exterior durante las incursiones y la influencia de las zonas donde se acentaban. Como toda transición, no fue exacta en un momento específico si no que fue mutando del antiguo al joven paulativamente entre el 650 al 800 d.C aproximadamente. Como su uso empezó durante la época vikinga, se empezó a estudiar lo para los tratados comerciales y diplomáticos (como el sitio / asedio de París por parte del ‘gran ejército vikingo’ en el 885-886 d.C)

Tuvo sus dos variantes según su escritura;

  1. Rama larga

Utilizado principalmente en Dinamarca. Se considera que esta variante era utilizada como la forma ‘formal’ de escritura para textos formales y solemnes.

  1. Rama corta

Utilizdo principalmente en Suecia y Noruega. Se considera que esta variante era la utilizada para el día a día entre la población como la versión ‘informal’.

“Arriba futhark rama larga y abajo futhark rama corta”

Arriba futhark rama larga y abajo futhark rama corta.

  1. Runas de Helsingia o sin poste

Son una modificación de la rama corta, en donde eliminan los trazos verticales y muchas partes se sustituyen por puntos (como trazos horizontales y transversales).

Lleva su nombre de la regióń en donde fueron encontradas en Suecia; Hälsingland.

  1. Runas islandesas

Debido al extremo aislamiento que tenía Islandia en aquellos tiempos, no es de extrañar que su alfabeto también sufriera una simplificación. Se calcula que esta versión fue usada en los siglos 11 al 14.

Sigue un concepto parecido al de las runas Helsingia, aunque muchísimo menos radical.

Sin embargo, debido a toda la expansión de tal alfabeto (por la emigración hacia otras tierras, invasiones, comercio, entre otros) se dieron situaciones en donde no se podía escribir todos los fonemas.

Esto dió lugar a nuevos alfabetos con runas adicionales que no estaban estandarizadas completamente, y por la cohexistencia de escrituras en latín y en rúnico se calcula que ambas convivieron durante un tiempo.

Con el paso del tiempo ocurren una serie de eventos importantes que definen la cultura de Escandinavia (Noruega, Islandia, Dinamarca y Suecia);

  1. La creación de dialectos.

    No es específico de este tiempo si no que fue algo siempre característico de los poblados aislados por la geografía de toda la zona. Sin embargo esto también conllevó a que con la unificación de territorios específicos en Escandinavia se fueran formando variantes Orientales (Dinamarca y Suecia) y Occidentales (Noruega y sus islas de ultra mar) del futhark joven. Con el paso del tiempo y la continua evolución del noruego, se fue diferenciando cada vez del resto de sus idiomas hermanos, con una simplificación de la morfología, una sintaxis más fija y una adopción considerable de vocabulario del bajo alemán medio (aprox 1350).

  2. La llegada del cristianismo a Noruega.

    La llegada de misioneros cristianos entre el 1000 y 1150 trajo consigo la utilización paulatina del alfabeto latino. En el caso de Noruega, hubo varios reyes (como Haakon, Harald y Olaf) que intentaron cristinizar el territorio sin éxito pero durante el reinado de Olaf II se logró asentar el catolicismo, y con él el alfabeto latino.

  3. La Unión de Kalmar

    Evento ocurrido en 1397 que unificó Noruega, Suecia y Dinamarca bajo el mismo Estado dinástico nórdico, estando como regente la reina Margarita I de Dinamarca. La unión se disolvió en 1523, pero estando Noruega todavía con Dinamarca hasta 1814 (bajo el ‘Reino de Dinamarca y Noruega’).

    La unión de Kalmar planteó un punto descisivo; mucha de la aristocracia de Noruega era de origen danés (o tenía estrechos vínculos con tales) por lo que la clase ‘alta’ de aquel tiempo hablaba y escribía principalmente ese idioma. Sim embargo, como toda cultura que es absorvida o asimilada por otra también deja huella, y el danés se fue norguerizando poco a poco con detalles más propios del idioma noruego que del danés.

  4. Reino de Suecia y Noruega

    Al poco de terminar la Unión de Kalmar, Suecia tomó control y poder de Noruega desde 1814 hasta 1905 debido a que el rey danés Federico VI acordó ceder Noruega al rey de Suecia para evitar una ocupación de Jutlandia. Con la finalización de la unión se practicaron tres maneras de continuar el idioma;

    1. No hacer nada y dejar que siga su curso natural.
    2. Norguerizar el danés utilizado por la clase alta con influencias noruegas. De acá sale el bokmål y su antecesora el Riksmål.
    3. No utilizar el danés si no crear una versión unificada del noruego en base a todos los dialectos del territorio. De acá sale el nynorsk, su antecesora el landsmål y su variante más conservadora el Høgnorsk.